Saturday, December 6, 2014

#plovdiv







Podruhé v druhém největší městě Bulharska, podruhé pršelo, podruhé jsem byla v kavárně Basquiat s nejlepším vínem, podruhé byla v okouzlujícím starém městě z antiky. A podruhé se zamilovala!
--
Second time in second biggest city, second time in a café Basquiat with the best wine, second time in charming old town from antic age. And for second time fell in love!

Monday, December 1, 2014

a proper tourist



Moje šála a můj kabát tvoří tak dokonalý pár, že pokud by chtěli svůj vztah posunout dál, doporučila bych jim zasnoubení.
--
My coat makes with my scarf a couple so perfect that if they would seek to move their relationship further, I would recommend them to get engaged.

Wednesday, November 26, 2014

get it real little artist


Už jsem tady zmiňovala, že jsou věci, které se mohou stát jenom v Sofii. Jako výstava mých spolužáků, na které jsem měla malé místečko i já. Malé místo na moje malé umění.
já-jsem-tak-hrozně-šťastná-právě-teď
--
I've already mentioned that there are things that can only happen in Sofia. Including this exhibition of my classmates where I took a tiny place too. Little space for little artist as i like to call myself
I-am-just-so-happy-right-now

Saturday, November 22, 2014

winter is coming




Co jiného dělat v Sofii než jít na Německé Vánoční trhy?
P.S.: Už jsem říkala, jak moc ráda mám víno?
--
What else to do in Sofia than going to German Christmas market?
P.S.: Did I mentioned how much I enjoy wine?


I solemnly swear I am up to no good

Wednesday, November 19, 2014

kiddo






i l o v e b u l g a r i a

Tuesday, October 28, 2014

metamorphosis





Sofie je město, de se může stát cokoli, cokoli a může se to stát jenom tady. Naprostá magie, jako přechod z babího léta do nejtužší zimy za 3 dny. Nezbývá, než hledat útočiště v super posh kavárnách a bistrech - o tom příště!
--
Sofia is a city where anything can happen and it can happen only here. Pure magic, like going from late summer to cold winter within 3 days. Only thing left is to look for shelter in super posh cafés - stay tuned!

Tuesday, October 14, 2014

cityscape




 Co nosím pořád je rtěnka, černá barva a lonchampka. Nic víc k životu nepotřebuju.

What I wear all the time now is lipstick, black and longchamp. I don't need anything else.

Friday, October 3, 2014

#sofia

Před dvěma týdny začalo největší dobrodružství, 5 měsíců strávených v Sofii; tohle spontánní rozhodnutí bylo to nejlepší od té doby, co jsem se úplně stejně rozhodla jet do Francie.


Sofie má neskutečný potenciál a neskutečně moc paradoxů. Obrovská nákupní centra s rozbitými chodníky před nimi; spoustu posh kaváren vedle míst, kde bych nechtěla jíst ani ve chvíli, kdy by mi za to měli platit oni. Nicméně Sofie stojí za to vidět, už jenom pro to, jak moc se snaží vyrovnat se evropskému standartu.

Sofia is a city with great potential and as many paradoxes. Huge shopping malls with cracked pavements in front of them; many posh cafés near places where I wouldn't eat even if they paid me to. Anyway Sofia is worth visit, just for the  effort the inhabitans make for make it equal to any Europe city.



Když už jsem byla u těch posh kaváren, trhy s ovocem a zeleninou stojí za to absolutně v kterékoli části Sofie - ty maliny za 1 leva vážně miluju.

As I was talking about posh cafés, fruit and vegetable markets are worth of visit in any part of Sofia - the raspberries for 1 leva are just yummy.







A největší změny kromě azbuky místo latinky? Málo místa v kufru znamenalo redukci barev a kousků v šatníku. Už nějaký čas se hodně dívám na materiály (vlastně neprojde skoro nic jiného než 100% bavlna) a tohle byla skvělá příležitost, jak se naučit vybírat vhodně kombinovatelné, nadčasové kousky. Doufám, že mi to vyjde.

And the biggest changes beside the alphabet? A very little space in luggage meant a reduction of colours and pieces in my closet. For some time I've been really looking on materials (actually I do not support almost nothing but 100% cotton) and this was great opportunity to learn to choose timeless pieces to my wardrobe. Wish me luck.




Sunday, September 14, 2014

one more time


top, skirt - h&m / coat - thrifted / shoes - new look / purse - margotb

Úplně jsem si odvykla nosit takhle vysoké podpatky s platformou pod špičkou; už se mi to vlastně tolik nelíbí, jako se mi to líbilo, když jsem si kupovala tyto boty. Dnes už bych si jistě koupila lodičky s nižším podpatkem a pouze s podrážkou. Ale což, narozeninovou párty jsem v nich zvládla a jak tak koukám, mám na sobě stejný kabát, jako jsem měla v narozeninovém příspěvku loni.

--

It has been a long time since I last wore pumps like that, with a high heel and a platform; actually I don't like it much anymore, not like I used to when I was buying them. Anyway, I spent my bday party wearing them and looking back in my posts, I wore the same coat like last year , when I was blogging about my birthday.

Sunday, September 7, 2014

for myself by myself




tee, skirt - h&m / jacket - new yorker / bag - longchamp / shoes - margot b

V minulém článku jsem si stěžovala na špatný výběr bot u nás; nebyla proto lepší příležitost si říct, když si je nemůžu koupit, udělám si je. Tak jsem jedno odpoledne intenzivně pracovala s řezákem a tužkou v ruce a voilá, ty nejpohodlnější-boty-ever jsou na světě - prostála jsem v nich 12 hodin, takže vím o čem mluvím. Jejich jediná estetická vada je, že jsou dělané na pánské kopyto = jsou moc široké ve špičce. I přes to se nevyzouvají, noha krásně sedí, co víc jsem si mohla přát?

In my last post I was complaining about how I can't buy a good pair of shoes; there wasn't better occasion to tell myself that if i can't buy them I can make them! So one day i spent working with a cutting knife and a pencil and voilá the most-comfortable-shoes-ever! Like I know, I spent 12 hours standing in it!


Saturday, June 14, 2014

bien



Nikdy jsem nebyla velký fanoušek absolutního minimalismu, spíš naopak, platila jsem za fanouška velkých, přehnaných věcí, vždycky vítězilo spíš zlato než stříbro a únosná dávka kýče. Ne že by to už nebyla pravda, ale pozoruji u sebe, že si už dlouho vybírám úplně jiné kousky než dřív - takové, které nejsou "solitéry", ale spíš univerzální, vždydobřevypadající kousky. Nejvíce to odnesla obuv - od té doby co boty vážně umím ušít je pro mě složitější si boty koupit. Poměry cena-zpracování-materiál-výkon mě dohání k pláči. O tom, že nemám ponětí z jakých tabulek si výrobci svoje velikosti berou snad radši nemluvím  a byla bych ráda, kdyby si uvědomili, že ne každá něžná dívka má velikost 37. Nechápu proč je u nás tak málo dostupné, kvalitní a stylové obuvi, místo toho jsou obchody nacpané naprostými nevkusy. Shrnuto podtrženo, zítra si jdu koupit conversky. Mají je všichni, ale můžu si být aspoň jistá, že dostanu svojí velikost a barvu, kterou bych si přála. Kéž by to bylo i u lodiček

Wednesday, June 11, 2014

red






Koupila jsem si nové brýle, velmi podobné těm, které jsem měla dřív, jen trochu subtilnější a hlavně karmínově červené! Už se nemůžu dočkat toho, až si k nim namaluji tmavě červené rty.

Nejvíc mě baví dílová sukýnka ke které mi brýle ladily, a volánové tričko, mimořádně příjemné na tělo - ačkoli je z viskózy a já v těhle vedrech obyčejně preferuji čistou bavlnu.

Co nejradši nosíte ve vedrech?
--
I got new glasses, rather similar to my old ones, maybe a bit smaller this time. Furthermore, they are carmine red, so I cant wait to wear them with red lipstick.

Sunday, June 1, 2014

with a c l e a n sheet






V rámci zmrtvýchvstání bych se s vámi chtěla podělit o svoji poslední školní práci. Jsou to boty, inspirované subkulturou straight edge . Já osobně nejvíc zbožňuji průhlednou platformu, hodlám si vyrobit lodičky se stejnou platformou v létě.

Chtěla bych začít více blogovat o škole a o své práci, prozatím doufám, že stihnu všechny svoje plány a že se budu jenom zlepšovat.

--

After coming from the death i would like to hare my latest school project, shoes inspired by a subulture straight edge. Personally, I adore the transparent heel; I would like to make pump with the same heel in summer.

I will be soon blogging more about my school and work, for the moment I hope I'll have the time to realize all my projects and that I'll gain more and more skills.